O parecer do sentido: a perspectiva semiótica | The Opinion of Sense: The Semiotic Perspective

Contenido principal del artículo

Patrícia Margarida Farias-Coelho
Marcos Rogério Martins-Costa
Rodrigo Fontanari

Resumen

O sentido, em sua totalidade e complexidade, é indefinível. A semiótica da Escola de Paris apoia-se nesse postulado para construir seu modelo teórico. Por isso, ela tem como objeto de estudo o parecer do sentido (Greimas; Courtés, 2008). Dessa forma, ela propõe como ferramenta teórico-metodológica um percurso gerativo que captura os efeitos de sentido produzidos no e pelo texto em suas articulações semionarrativas. Esse percurso é tripartido em nível profundo, narrativo e discurso, cada um com a sua semântica e a sua sintaxe. Ele vai dos elementos mais simples e abstratos (nível profundo) aos mais complexos e concretos (nível discursivo). Para evidenciar esses procedimentos teórico-metodológicos, investigamos neste estudo uma publicidade da empresa italiana Benetton, lançada em 2011, intitulada Unhate. Selecionamos essa propaganda porque ela nos oferece uma gama de sentidos que não estão restritos à materialidade linguística, mas convocam o leitor-consumidor a se posicionar diante das polêmicas sociais e ideológicas. Como resultado dessa discussão teórica e analítica, compreendemos que, embora haja diferentes teorias que reflitam sobre o sentido, a semiótica é, dentre elas, uma disciplina pertinente e produtiva que permite capturar o verso e o reverso do texto.

Le sens, dans sa totalité et sa complexité, est indéfinissable. La sémiotique de l'í‰cole de Paris repose sur cette hypothí¨se pour construire son modí¨le théorique. Ainsi, elle a comme objet d'étude le paraí®tre du sens (Greimas; Courtes, 2008). De cette façon, elle propose comme outil théorique-méthodologique un parcours génératif qui capture les effets de sens produits dans et par le texte sur ses articulations sémionarratives. Ce parcours est tripartie en niveau profond, narratif et discours, chacun a sa sémantique et sa syntaxe. Il va des éléments plus simples et abstracts (niveau profond) aux plus complexes et concrets (niveau discursif). Pour indiquer ses procédures théorique-méthodologique, nous cherchons dans cette étude une campagne publicitaire italienne de Benetton, lancée en 2011, intitulée “Unhate”. Nous sélectionons cette pií¨ce parce qu’elle nous offre une gamme de sens qui ne sont pas restreints à matérialité linguistique, mas ils convoquent le lecteur-consommateur à se positionner devant les polémiques sociaux et idéologiques. Comme résultat de cette discutions théorique et analytique, nous comprenons que, malgré les différences théoriques qui reflí¨tent sur le sens, la sémiotique est, parmi elles, une discipline pertinente et productive qui permet de capturer le verse et le reverse du texte.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Cómo citar
Farias-Coelho, P. M., Martins-Costa, M. R., & Fontanari, R. (2016). O parecer do sentido: a perspectiva semiótica | The Opinion of Sense: The Semiotic Perspective. Razón Y Palabra, 20(1_92), 1065–1082. Recuperado a partir de https://revistarazonypalabra.org/index.php/ryp/article/view/234
Sección
Varia
Biografía del autor/a

Patrícia Margarida Farias-Coelho, Universidade Católica de São Paulo

Doutora em Comunicação e Semiótica pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo. Professora do Mestrado Interdisciplinar em Ciências Humanas do Programa de pós-graduados da Universidade de Santo Amaro - Unisa.

Marcos Rogério Martins-Costa, Universidade de São Paulo

Doutorando no Programa de pós-graduação em Semiótica e Linguística Geral na Universidade de São Paulo. Bolsista CNPq.

Rodrigo Fontanari, Universidade de Sorocaba

Doutor em Comunicação e Semiótica pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo Professor do Mestrado em Comunicação do Programa de pós-graduados da Universidade de Sorocaba - Uniso.

Citas

Barros, D. L. P. (2005). Teoria semiótica do texto. 4. ed. São Paulo: Ática.

Bertrand, D. (2003). Caminhos da semiótica literária. Tradução do Grupo CASA. Bauru: EDUSC.

Brandão, H. H. N. (1986). Introdução à análise do discurso. 5 ed. Campinas: Editora Unicamp.

Charaudeau, P; Maingueneau, D. (2004). Dicionário de análise do discurso. Tradução de Fabina Komesu et al. São Paulo: Contexto.

Coelho, P. M. F.; Costa, M. R. M. (2013). Publicidade e contos de fadas: reflexões semióticas. Acta Semiótica et Lingvistica, João Pessoa, v. 18, n.1, p. 110-124.

Dijk, T. A. V. (1997) Discourse as social Interaction. London: Sage.

Ducrot, O. (1987). O dizer e o dito. Tradução de Eduardo Guimarães. Campinas: Pontes, 1987.

Eco, U. (1976). A theory of semiotics. Bloomington: Indiana University Press.

Fairclough, N. (2001). Discurso e mudança social. Tradução de Izabel Magalhães. Brasília: Editora Universidade de Brasília.

Fávero, L. L.; Kock, I. V. (1983). Linguística Textual: Introdução. São Paulo: Cortez.

Fiorin, J. L.; Discini, N. (2013). O uso linguístico: a pragmática e o discurso. In: Fiorin J. L. (Org.). Linguística? Que é isso? São Paulo: Contexto, p. 181-204.

Foucault, M. (1997). A ordem do discurso. Aula inaugural no Collí¨ge de France, pronunciada em 2 de dezembro de 1970. Tradução de Laura Fraga de Almeida Sampaio. Lisboa: Relógio D'água Editores.

Gregolin, R. (2004). Discurso e mídia: a cultura do espetáculo. São Carlos: Editora Claraluz.

Greimas, A. J; Courtés, J. (2008). Dicionário de semiótica. Tradução de Alceu Dias Lima et al. São Paulo: Contexto, 2008.

Greimas A. J. (1987). De l’imperfection. Périgueux: Fanlac.

Hjelmslev, L. (2009). Prolegômenos a uma teoria da linguagem. Tradução de J. Texeira Coelho Netto. São Paulo: Perspectiva.

Hjelmslev, L. (1991). Ensaios linguísticos. Tradução de Antônio de Pádua Danesi. São Paulo: Perspectiva, 1991.

Lotman, I. (1996) La semiosfera. Tradução de Desidério Navarro. Madrid: Ediciones Cátedra.

Maingueneau, D. (2004). Análise de textos de comunicação. Tradução de Cecília P. de Souza-e-Silva e Décio Rocha. 3. ed. São Paulo: Cortez.

Machado, I. (2003). Escola de semiótica: a experiência de Tártu-Moscou para o estudo da cultura. São Paulo: Ateliê Editorial.

Marcuschi, L. A. (2005). Linguística de texto. I Curso de Especialização em Leitura, Produção e Avaliação Textual (apostila). Recife.

Motta, L. T. (2012). Roland Barthes – uma biografia intelectual. São Paulo: Iluminuras; Fapesp.

Orlandi, E. (1999). Análise de discurso: princípios e procedimentos. Campinas: Pontes.

Pêcheux, M. (1995). Semântica e discurso: uma crítica à afirmação do óbvio. Tradução de Eni Pulcinelli Orlandi, Lorenço Chacon J. Filho, Manoel Luiz Gonçalves Corrêa e Silvana M. Serrani. Campinas: Unicamp.

Propp, V. I. (1984). Morfologia do conto maravilhoso. Tradução de Jasna Paravich Sarhan. Rio de Janeiro: Forense Universitária.

Santaella, L. (2005). Matrizes da linguagem e pensamento: sonora, visual e verbal. São Paulo: Iluminuras.

Saussure, F. d. (2013). Curso de linguística geral. Tradução de Antônio Chelini, José Paulo Paes e Izidoro Blikstein. 28 ed. 1 reimpressão. São Paulo: Cultrix.